23.07.2008
Публикации

Судзуки Харунобу (1725—1770)

Харунобу, первоначально живописец, а затем один из крупнейших представителей японской гравюры на дереве направления укиё-э (картин повседневной земной жизни), жил и работал в Эдо (современный Токио), японской столице, крупном торговом и культурном центре. Расцвет специфической городской культуры стал в этот период главной особенностью жизни Эдо. В XVII—XIX веках на авансцену выдвинулось сословие торгово-ремесленных слоев, которое начало вырабатывать свои собственные этические и эстетические нормы. Повседневная жизнь города впервые в истории японского искусства стала объектом художественного осмысления в разных видах творчества — литературе, театре, жанровой живописи и гравюре. Быт «веселых кварталов» Есивара, любовные истории и повседневная жизнь куртизанок стали главным источником эмоций, наблюдений и обобщений. Мировоззрение горожан постепенно отделялось от религиозного. Их кумирами стали эротические новеллы Сайкаку, актеры театра Кабуки. Они увлекались писанием трехстиший «хокку», жаждали увидеть отражение своих забот и эмоций в доступных и понятных формах искусства, в частности, гравюре на дереве — массовой и легко тиражируемой. Гравюра была давно знакома горожанам: ксилографским способом печатались календари, игральные карты, театральные афиши. Но станковая гравюра «итимай-э», напечатанная на отдельных листах, стала новшеством. Основываясь на традициях книжной графики и театральных программ, она очень скоро вошла в жизнь горожан как самостоятельный вид искусства. В XVII веке сложились ее основные жанры «бидзин-га» (красавицы) и «якуся-э» (изображения актеров). Сцены из жизни горожан сначала создавались в черно-белой манере и затем подкрашивались от руки. С именем Харунобу связан второй важнейший этап расцвета этого вида искусства, датирующийся 1760—1800 годами. Харунобу первым ввел в жизнь Эдо многоцветную ксилографию, прочно утвердившуюся как особый и важный вид искусства. Творчество Харунобу развивалось в традициях направления укиё-э. Он не только обогатил гравюру введением в нее разнообразия красочных тонов, но и сумел расширить круг ее тематики, более ярко и глубоко раскрыть эмоциональный мир человека. По-прежнему направленность его гравюр связывалась с жизнью обитательниц «веселых кварталов», образами красавиц «бидзин-га», но эти образы обрели новое очарование, покорили жителей Эдо своей женственностью и красотой. Харунобу привлекала не просто фиксация бытовых сцен, ранее трактовавшихся подчас несколько грубовато и прямолинейно, но их возвышенная поэтизация и лирическая трактовка.

За шесть лет жизни, начиная с 1760-х годов, художник создал более шестисот гравюр и благожелательных поздравительных открыток «суримоно», предназначенных для круга друзей. Впервые применяя развитую технику полихромной ксилографии, используя для передачи цветовых оттенков до семи-восьми досок, Харунобу сосредоточил внимание на разнообразных нюансах настроения своих героинь, рассказывая не столько о действиях, сколько о чувствах — любви, печали, нежности.

Ночное посещение в бурю синтоистского храма. 1760-е
Ловля рыбы. 1766—1767

В гравюрах, посвященных юным красавицам или влюбленным парам, таких как "Влюбленные, играющие на одном сямисане" (1766), "Прохлада" (1765), "Влюбленные в заснеженном саду" (конец 1760-х), "Красавицы, срывающие ветку сливы" (1764), он сумел выявить лирические чувства героев не только через ритм плавных линий, но и общий условный колорит, то серебристый и холодный ("Прохлада"), то теплый и мягкий ("Влюбленные, играющие на одном сямисане", "Ночное посещение в бурю синтоистского храма"). Огромную роль в создании определенного настроения играли и введенные Харунобу приемы раската краски, создающие в фонах плавный переход от темного к светлому. Его не интересовала настоящая окраска вещей, не занимала индивидуальность характеров. С помощью нежных цветовых оттенков и гибкой текучей линии, очерчивающей силуэты, он создал одухотворенный и хрупкий условный тип женской красоты всегда одинаковый, с нежным овалом лица, высокими бровями, крошечным ртом, юношески бесплотной гибкой фигурой, слабыми миниатюрными руками и ногами. В зависимости от характера изображений Харунобу варьировал толщину линий, четких и плотных в обрисовке складок одежды, деталей архитектуры и пейзажа и намеренно тонких, подчас выполненных тисненой бесцветной линией в очертаниях лица.

Детали архитектуры, мотивы пейзажа, введенные художником в композицию, способствовали раскрытию образа, значительно отличая Харунобу от предшественников, по большей части помещавших своих героев на нейтральном, ничем не заполненном фоне. Всегда немногословные, эти поэтически трактованные детали пейзажа, интерьера постоянно перекликались с краткостью и емкостью мысли стихотворений «хокку», часто служивших мотивами изображенных сцен. Так, в гравюре Влюбленные в заснеженном саду чувства влюбленной пары, укрывшейся от снега под зонтом, оттеняются опушенным снегом деревом, склонившим над ними свои белые ветки.

Внезапный дождь. 1760-е

Всегда исполненные созерцательной грусти героини гравюр Харунобу созвучны образам средневековой японской живописи «ямато-э», но юные красавицы, изображенные мастером XVIII столетия, при всей хрупкости наделены более земными чертами. Это горожанки, одетые и причесанные по моде своего времени, занятые своими повседневными делами — посещением храмов, прогулками в саду, игрой на музыкальных инструментах.

Созданные Харунобу поэтические образы женщин восприняли и развили многие последующие японские художники конца XVIII — начала XIX века. Среди них знаменитый график Китагава Утамаро (1753 — 1806) и Сиба Кокан (1747 — 1818), взявший псевдоним Судзуки Харусиге.

Надежда Виноградова